A partir del próximo mes de Julio se empezará a emitir en Estados Unidos (Canal Disney XD) la serie Doraemon. A pesar de que solo se van a emitir un total de 26 episodios, han decidido adaptar diferentes aspectos a la cultura estadounidense.
La trama de la serie no se desarrollará en Japón, se llevará a cabo en un lugar ficticio de Estados Unidos. El nombre de Doraemon se ha salvado, pero el de los demás personajes los han cambiado, quedando así: Nobita será ‘Noby’, Gigante será ‘Big G’, Suneo será ‘Sneech’ y Shizuka será ‘Sue’.
En la siguientes imágenes podemos ver la versión original y los cambios realizados en Estados Unidos…
1. Cambio de palillos por tenedores:
2. Cambio de Yenes por Dólares:
3. Se han cambiado las marcas de verificación japonesas por cruces:
4. Se ha cambiado a Doraemon magullado, por Doraemon comiendo pizza:
5. Se han eliminado las lágrimas de Nobita:
6. Se han cambiado los signos japoneses:
7. En vez de una muñeca, Shizuka sostiene un libro o libreta:
(Vía)
15 Comments
Leave a Reply2 Pings & Trackbacks
Pingback:La traducción perfecta | Karma Blog
Pingback:La traducción perfecta – Karma Blog